- 締切済み
外国人の小学生くらいの呼称について
旅館で働いています。外国人のお客様で 小学生くらいのお子様にはなんと話しかけたらよいのでしょうか。「Sir」「Ma'am」でよいのでしょうか。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- ucok
- ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.2
#1さんも示唆されているように、旅館なら相手がどこの出身であろうと、基本的には「お客様」と呼ぶべきだと私は思います。 一方で、強いて英語を使うなら、正式には、相手がどんなに幼くとも「Sir」「Ma'am」と呼びます。とはいえ、私は小学生時代に4年半アメリカで暮らして両親に連れられていろいろなサービスを受けましたが、「Ma'am」と呼ばれたのは一度くらいしか記憶にありません。 ちなみに、日本でもそうですが、格調高い宿泊所では、すぐに客の名前を覚えて「Mr./Mrs./Miss 姓」と呼ぶものです。しかし、家族的な雰囲気を売り物にしている宿では、お子さんに対しては「honey」とか英国なら「love」などと呼んだりはします。 日本では、例えば何の脈絡もなく声をかける時には「お客様」か「Excuse me.」が無難ではないでしょうか。都道府県に1つはある国際交流機関などにも、旅館組合を通じてご確認ください。
- yingtao7
- ベストアンサー率17% (124/699)
回答No.1
自分勝手な判断は禁物です。旅館の先輩や上司の人に聞いてください。それに外人と言っても英語を解さないことも多いし子供なら尚更です。基本的に英語を話を話さない外人の子供と同様に扱って問題ないはずです。子供に英語の敬称は変ですね。