ベストアンサー お菓子を渡すときに中国語で言いたい 2011/11/01 21:05 同じ職場の中国人の方にお菓子を渡したいと思っています。 以下のように伝えたいので、中国語にして頂きたいです。 「昨日、ジャスコで渡せなかったお菓子です。3人で食べてください。」 よろしくお願いします! みんなの回答 (2) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー popee0531 ベストアンサー率100% (1/1) 2011/11/02 21:33 回答No.2 ごめんなさい、ジャスコを入れるのを忘れていました>< 「这是昨天我在ジャスコ不能给你的点心」 でした。連投すみません 質問者 お礼 2011/11/02 23:26 ご回答、ありがとうございます! 自分の口で伝えようと思っていたんですが、発音が難しそうなので印刷したものをお菓子の袋にはり付けて置いておくことにしました(笑) 助かりました! 本当にありがとうございました! 通報する ありがとう 0 広告を見て他の回答を表示する(1) その他の回答 (1) popee0531 ベストアンサー率100% (1/1) 2011/11/02 21:28 回答No.1 こんにちは。 「这是昨天我不能给你的点心。你们三个人一起吃吧!」 だと思います。 読み方は必要ありませんか? 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学中国語 関連するQ&A お菓子を中国語で何と言いますか? スナック菓子などのお菓子を中国語で何と言いますか? オーストラリアのお菓子の中国語 以前、オーストラリアのケアンズでお菓子を買った時に、カロリーや原材料などが書いている場所に英語の下に中国語が書いていました。 スーパーで売っているお菓子の大半に中国語が書いていましが、現地では中国人よりも日本人を多く見かけたので、中国人が多いからという訳ではないと思いました。 何故、中国語が記入されているのですか? この中国語を訳してください ドラマ関連のブログをやっているのですが最近中国からのアクセスが増え、昨日以下の様な中国語のコメントをいただきました。 「说是日本姑娘绝对降低身份!她们白痴无脑笑起来象狗」 度々私のブログに来る中国人の方に対して別の中国人の方がコメンしたみたいなのですが、意味がわからず困っています。 訳せる方がいましたら日本語の意味を教えて下さい。 中国語を教えてください 中国語の友人と時々メールしてます。 その中で、以下の言葉がよくわかりません。 分かる方教えて下さい。 <中国語> 我想你怎么办? 私はまだ中国語初心者です。 分かる方よろしくお願いします。 中国語で何と言いますか どなたか、下記を中国語にしていただけませんか? (複数の無料翻訳サイトも利用しましたが、結果がそれぞれ微妙に異なり、よくわかりませんでした) 可能でしたら、ピンイン表記もお願いします。 (1)「美味しそうなもの(お菓子)を持っていますね」 「(そのお菓子を)ひとつ(分けて)ください」 「(このお菓子は)とても美味しいです、ご馳走様です」 (2)「今日はとても暑いですね」 「最近、暑さで体調が悪いです。あなたはどうですか?」 中国語で何と言いますか? 「これらのお菓子は無料で差し上げています。」と中国語で表示したいのですが、 这些点心免费送给你。 これで合っているでしょうか? よろしくお願いします。 中国語訳をお願いします 以下の日本語を中国語に訳してください → 昨日も飲み過ぎて、今日は一日中辛い… 朝は起きたら9:30で、大遅刻… 10:00からの打合せをすっぽかしてしまった… 話し変わるけど、3ヶ月もいた弟が帰国しちゃうと寂しいんじゃない? あなたも早くアメリカ行けるといいね。 ← よろしくお願いします 中国語で何というのでしょうか? こんにちは。以下の文章は、中国語(できれば台湾語)で何と言うのでしょうか?? ★★★ 読み方も、カタカナか何かでお願いします ★★★ 台湾の方が来られるらしく、母親が下記のフレーズをスピーチか何かで言うらしいので、急ぎで教えてもらいたいのです。台湾語は中国語と発音が違うと聞いたので、できれば、台湾式でお願いします。 1.こんにちは。 2.ようこそ日本へお越し下さいました。 3.お元気ですか? 4.ありがとうございます。(←これは「シェィシェィ」ですよね?) ご回答お願いします。 中国産のお菓子をもらいました 知人に中国産のお菓子をもらいました。 プリッツのパクリみたいなデザインの緑の紙箱に、サラダの写真が載っています。 外箱のサイズもプリッツぐらいの大きさです。 一応日本語で「サラダ味」と書かれていますが、日本向けに作られたんでしょうか。 私は今までこのような製品を見たことがなく(近くのコンビニやスーパーなどでは売っていない)10箱もらったので捨てるのももったいないし困っています。 中国産のペットフードに毒が入っていたと言うニュースを最近見たので心配です。 食べても問題ないでしょうか。 月餅(げっぺい)というお菓子は中国のお菓子なの? 月餅(げっぺい)というお菓子は中国のお菓子なのですか? 中国語 中国語(普通語)を勉強しようと思います。 現在、中国語は全くわからない(中国語にはピンインというものがある、ということのみ、昨日知ったところで、全くの初心者です)のですが、独学で勉強しようと思います。本来は先生などに教えてもらえばいいのですが、金銭面で無理なので、、^^; そこで、まずは何かテキストを購入しようと考えるのですが、 1.“NHKのもの以外で”、お勧めの教材を教えてください。 2.会話をしたいので、実用的な(テスト向きでない普段の生活に役立つ)勉強がしたいのですが、何かアドバイスを頂きたいです。 3.全くの初心者によい辞書を教えてください。 他にもこれから中国語を勉強する上で、注意することなどありましたら、アドバイスいただけるとうれしいです。 たくさんの方の意見をいただけたら、と思います。よろしくお願いします。 中国語にしてください・・・。 昨日はごめんなさい、あなたを傷つけてしまった・・・。 だけど、私の母のように子供を捨てたりしたくないの。 どうしたらいいのか私にはわかりません。 あなたはどうしたいですか?(どうしたらいいと思いますか?) ↑これを中国語にしてくださいませんか? お願いします。 中国茶にあうお菓子 お気に入りの中国茶のティーパーティを定期的に開こうと思います。どなたか中国茶にあう美味しい菓子をご存知ありませんか。やはり中国茶なので、中華っぽいお菓子のほうがあうと思うのですが。また美味しい冷凍ごま団子で美味しいお店をご存知でしたら教えて下さい。 中国語で決闘を申込みたいのですがなんといえばいい? ゲーム内のチャットで、中国語で決闘を申込みたいのです。 以下の文章を自分なりに中国語にしたのですが、なにしろ中国語が苦手で・・・。 相手に失礼なく伝わるよう、チャットで使用したいのです。 「やあ太郎」 「よければ私と決闘してくれませんか?」 断られた時(怒ったり罵ったりしないで、本当に残念・・ていう感じで) 「ああ、残念・・・」 中国語得意な方おりましたら、どうぞ宜しくお願いします。 中国のお菓子 北京で見つけたお菓子のことですが、糸を束ねたような形で味は黄な粉味のようなお菓子の名前はなんでしょうか?なんだか懐かしいような味で、また中国に行ったら探してみようと思っているのですが。上海でも見つかるでしょうか? 中国語の話し方 職場に中国人がいて その人との会話で困っています。インターネットとかでいろいろと検索してみたのですが、難しすぎて・・・・ ちょっとした単語とかを話すのに 日本語で読み方を書いてくれているサイトとかは ないでしょうか。日本語にはない発音がたくさんあるのは わかっていますが・・・・ 中国語に訳していただけませんか? 現在、私が働いてる保育園に3歳の中国の子が昨日から登園してきています。 その子は中国語しか話せませんし、理解できません。 時間が経てば覚えてくるとは思うのですが・・・。 今は子供が先生に一生懸命言葉で欲求してくるのですが、 こちらもどうなだめていいのか解らなくてもどかしい。少しだけでも必要な言葉を覚えて伝えられたらと思いました。 今、ネットの辞典でいくつか言葉を調べたのですが、文章的な例が見付からず、ここで質問させていただきます。 漢字での訳はなくてもかまいません。アルファベットで読みを書いていただけるだけで…。 お願いします。 教えていただきたいのは、以下の言葉です。 「待っててね」「もうすぐ来るよ」「ブロック(おもちゃの)」「遊びに行こう!」「大丈夫だよ」「おしっこ(うんち)に行きたいの?」 です。 それと1つ質問です。 中国語にも幼児言葉ってあるんでしょうか? 日本で言う犬をワンワン虫をめーめとか言うような…。 中国語に翻訳して頂けますか。 先日、私のイラスト作品に「あなたの絵が大好きです」というメッセージを頂きました。 メッセージは日本語だったのですが、その方は中国の御方のようなのです。 ご丁寧に翻訳をして下さったことが嬉しかったので、私もぜひ中国語でお返事を 差し上げたいと思っているのですが、残念ながら私には中国語の知識がありません…。 よろしければ、以下の文章を似たような意味の中国語に訳して頂けませんでしょうか。 出来れば繁体字の方が嬉しいですが、簡体字でも構いません。 よろしくお願いします! 「こんにちは、お久し振りです!(←以前にも中国語でメッセージを下さった方なのです^^) 作品をほめて下さってありがとうございます。 これからも頑張ります!」 日中電子辞書…欲しいです… 中国語に翻訳お願いいたします 職場の近くに最近中国人が増えたのですが、道路から下に物を投げ捨てて困っています。 そこで看板を立てたいのですが、中国語がわかる知人がおらず困っていますのでお力お貸しください。 「この下で人が作業していますので、道路から下に物を投げたり捨てたりしないで下さい」 という意味のような看板を中国語で書きたいのです。 翻訳ソフトでは意味不明になってしまいます。 中国語分かる方、よろしくお願いいたします。 変わった中国語を探しています! 変わった中国語を探しています! 具体的には、同じ文なのに切れ目によって意味が変わってしまうもの。 例えば日本語で言えば 「きのうぱんつくった」は、“パン作った”と“パンツ食った”の両方の意味にとれるような。 どなたか教えてください! 注目のQ&A 「前置詞」が入った曲といえば? 緊急性のない救急車の利用は罪になるの? 助手席で寝ると怒る運転手 世界がEV車に全部切り替えてしまうなら ハズキルーペのCMって…。 全て黒の5色ペンが、欲しいです 長距離だったりしても 老人ホームが自分の住所になるのか? 彼氏と付き合って2日目で別れを告げられショックです 店長のチクチク言葉の対処法 カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど
お礼
ご回答、ありがとうございます! 自分の口で伝えようと思っていたんですが、発音が難しそうなので印刷したものをお菓子の袋にはり付けて置いておくことにしました(笑) 助かりました! 本当にありがとうございました!