(1)看来很好吃,kan lai hen hao chi
应该好味吧,yin gai hao wei be,
应该好吃吧,ying gai hao chi be,
看起来很好吃,kan qi lai hen hao chi
像好吃的, 给我一个 xiang hao chi de, gei wo yi ge
ひとつ(分けて)ください
小吃 xiao chi 菓子
蛋糕 dang gao ケーキ
糖果,tang guo 飴
冰淇淋 bing qi ling アイス
谢谢你 xie xie ni ありがとう
感谢十分 gan xie shi fen
(2)今日はとても暑いですね
今天天气很热。 jin tian tian qi hen re
今天的天气太热, 不舒服, jin tian de tian qi tai re
空气也不舒服,kon qi ye bu shu fu
最近、暑さで体調が悪いです
最近总是天气很热,zui jin zon shi tian qi hen re,
我生病了,wo sheng bin le,
我身体不好, wo sheng ti bu hao,
这几天的天气让我觉得不舒服,
zhe ji tian de tian qi ran wo jue de bu shu fu,
最近的天气让我生病了,
zui jin de tian qi ran wo shneg bin le,
天气热的我也觉得不舒服,
tian qi re de wo ye jue de bu shu fu,
最近天气太热, 我不舒服也身体不好,
zui jin tian qi tai re ,
wo bu shu fu ye sheng ti bu hao,
あなたはどうですか?
你身体好吗? ni shen ti hao ma?
你身体怎么样?ni shen ti zen me yang ?
お礼
お礼が遅くなってすみません。 ご回答ありがとうございました。 ピンインもありがとうございました。 ところで、発音の抑揚を知るため、ある無料の機械翻訳サイトに入れてみたところ、 「看来很好吃」は、「見えて美味しいです」 「给我一个」を、「1個私に与えます」 「空气也不舒服」は、「空気は同様に気分が悪いです」という和訳になりました。 機械翻訳サイトは、素人が参考にするのはやはり難しい代物のようです。 沢山教えていただけてとても助かりました。 早速、職場の中国の方に使ってみようと思います。 ありがとうございました。