• ベストアンサー

中国語で何と言いますか?

「これらのお菓子は無料で差し上げています。」と中国語で表示したいのですが、 这些点心免费送给你。 これで合っているでしょうか? よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

>これらのお菓子は無料で差し上げています 美味点心欢迎免费品尝 意訳したと思っています。

bikke2007
質問者

お礼

お礼が遅くなり、申し訳ありません。 こういう言い方もあるんだ~ととても参考になりました。 ありがとうございました。

その他の回答 (1)

回答No.2

こんばんは。中国人です。 お話いただいたお答えは大丈夫だと思います。 そして、「やる」「あげる」「さしあげる」とかそのような言葉についての翻訳は今の中国語にはだいたい同じに使われます。これは日本語と違ったところなので、ご注意ください。

bikke2007
質問者

お礼

お礼が遅くなり、申し訳ありません。 アドバイスありがとうございます。 なんとか準備する事ができました。

関連するQ&A