• 締切済み

この中国語を訳してください

ドラマ関連のブログをやっているのですが最近中国からのアクセスが増え、昨日以下の様な中国語のコメントをいただきました。 「说是日本姑娘绝对降低身份!她们白痴无脑笑起来象狗」 度々私のブログに来る中国人の方に対して別の中国人の方がコメンしたみたいなのですが、意味がわからず困っています。 訳せる方がいましたら日本語の意味を教えて下さい。

みんなの回答

  • w-h-o
  • ベストアンサー率46% (13/28)
回答No.1

何故回答が付かないのかと、あなたのprofileを確認しました。 質問・回答履歴が非公開なのはともかく、 お礼率が4%です。 回答者はお礼を得ても一銭の得にもならないのですが、 自分の質問に答えてくれた人にお礼の一言も言えないのは問題です。 まあそのような人を「人間の屑」というのでしょう。 質問の中国語文はかなりひどい内容です。 ひょっとして、あなたのブログの内容はそれほどひどいのか とも思います。 社会人としての当たり前のお礼の行為もできない人に、 ものを教える義理もありません。 質問の中国語は、 「日本人女性を馬鹿にした相当ひどい内容」だということだけお伝えします。 日本漢字にすると以下のとおり、 「説是日本姑娘絶対降低身分!她們白痴無脳笑起来象狗」。