• ベストアンサー

和訳お願いします!

He also stated that CFCs were not a risk to the enviroment, a conclusion soon to be proven wrong. 後半の訳し方がわかりません。 お願いします!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#224896
noname#224896
回答No.1

さらに,彼は,CFCが環境への危険は無いと述べました..直ぐに,間違いであることが証明されるという結論に達しました.

shirarai
質問者

お礼

ありがとうございます!

その他の回答 (2)

  • jet-lag
  • ベストアンサー率50% (1/2)
回答No.3

彼はまた、フロンガスが環境に及ぼす危険性はないと述べたが、その結論はすぐに間違いだと証明された。 conclusionとは、彼のCFCに害はないという意見を指し、soon以下はconclusionを修飾しています。

shirarai
質問者

お礼

ありがとうございます!

  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.2

彼もCFCが環境に対して危険ではないと述べましたが、その結論が間違っているということは間もなく証明されました。

shirarai
質問者

お礼

ありがとうございます!

関連するQ&A