- ベストアンサー
ストッパーについて
ハングルのストッパーにㄴ가요,나요で終わるものがありますが、これは습니다,아요,어요のストッパーとどう違うのでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
~スムニダ。 ~アヨ。 ~オヨ。 は、日本語にすると 「 ~です・ます。 」 という文末です。 ~ンガヨ? は、 「 ~でしょうか? 」 ~ナヨ? も、 「 ~でしょうか? 」 の意味です。 イェップムニカ? と、 「(ウ)ムニダ・スムニダ。(です・ます)」形で聞くと、 きれいですか? の意味で、 イェップンガヨ? と、 「ンガヨ?(でしょうか?)」形で聞くと、 きれいでしょうか? の意味です。 どう違うかというと、 イェップムニカ?(きれいですか?) だと、 きれいですか それとも きれいでないですか どちらですか? 2つに1つを聞いています。 イェップンガヨ?(きれいでしょうか?) だと、 きれいでしょうか きれいと言うより他の言い方のほうが近いでしょうか どうでしょうか? を聞いています。 ~ガヨ?(~でしょうか?) のほうがやわらかい聞き方になります。
お礼
ありがとうございます。そんな単純なことだったんですね。