- 締切済み
ポルトガル語に訳していただけませんか?
ここは日本です。 初めて会った日に女の子の家に無理矢理行きたがったり、無理矢理キスをするのは失礼です。 私のブラジル人の友達は、そんな事しません。 これをポルトガル語に訳していただけませんか? 携帯なので表示設定が変えれないので文字化けするので普通のローマ字?でお願いします…
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- somethinghot
- ベストアンサー率59% (58/97)
回答No.2
文字化けはどうしようもないですよね。英語にない文字を近いものに変えてはどうでしょう。意味は通じると思うのですが。 携帯からの投稿かもしれないので、下に文字を置き換えたものを貼って置きます。 頑張ってセクハラ男を撃退してください(笑 E o Japao aqui. Eu quero ir para a casa da menina por forca no dia quando eu me encontrei pela primeira vez, e e rude para beijar por forca. Meu amigo brasileiro nao faz tal uma coisa.
- not_spirit
- ベストアンサー率34% (901/2592)
回答No.1
機械翻訳を使用。 ヤフーやエキサイトのWebサイトで可能ですので、自分で行ってみてください。 É o Japão aqui. Eu quero ir para a casa da menina por força no dia quando eu me encontrei pela primeira vez, e é rude para beijar por força. Meu amigo brasileiro não faz tal uma coisa.
補足
調べましたが無理でした。携帯が表示設定を変えれないため読めません!