- ベストアンサー
意味を教えて下さい(ノε<。泣)
これの意味を 教えて下さい(;´д`)↓↓ Non posso fare a mono di amarti. Sei sempre nei miei pensieri enel mio cuore. Vedi come sono pazzo di te? Voglio sempre tutto di te. Io L'amo.Sia insieme sempre con me. です( ´△`) 全然わからないので お願いします<(_ _;)>
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
初めまして。 解る部分だけ訳しますね。 Sei sempre nei miei pensieri e nel mio cuore. (君は)僕の思考と心の中にいつも‥。 Vedi come sono pazzo di te? 見てよ。僕って(君に)狂ってるでしょ! Voglio sempre tutto di te. (僕は)君の全てを欲してる‥。 Io “L’amo”. 私‥『私の愛』。 Sia insieme sempre con me. ずっと私と一緒‥。 Non posso fare~ ですが、Nonと否定を示していながらpossoの『~していいですか?』は何か変な感じしますね。 最後の“Sia”は略語でしょうか‥人名でしょうか‥。 (´△`)
その他の回答 (2)
- pendaco
- ベストアンサー率69% (92/133)
Google先生も困るでしょうね、何か所か綴りの間違いもありますから。 まぁ、手っ取り早く言うと、 「あなたのことが好きです」 という意味です。
お礼
ありがとうございます(。・▽・。)
- Rilakkuma_san
- ベストアンサー率32% (33/101)
こんにちわ。 イタリア語ですね。 Google先生に翻訳してもらうのが手っ取り早いです。
お礼
ありがとうございます(。・ω・。)
お礼
それだけでもわかれば 充分です(*゜▽゜ノノ゛☆ ありがとおございました(g>ω<)g