- 締切済み
英語教育では、アルファベットの読みを教えない?
英語教師や高学歴の人でも、英語のアルファベット最後の文字の読みがロクにできません。 「ゼット」って言うんですよ、大概。 英語での話なのだから、せめて[zet]ってな感じで発音するのならわかりますが、 それでも、[zi:]とは全然違いますよね。 日本語だと、「ズィー」てな感じで言うと G と混同されてしまうので、「ゼット」という言い回しも仕方ないとも思いますが・・・ (それでも、英語の話せる(はず)のえらい人らが混同するのには、理解に苦しみます) で、あるとき「雑学紹介」ってな番組でもやってました。 「日本人はアルファベットの英語での読みを知らない!」って。 例として「最後の文字を正確に読める者は、まずいない――」と。 ええっー アルファベットの読みなんて、中学のごく期の授業でみんなしっかと習うでしょ? やってないのですか。 そういえば、英語教師でもちゃんと z が読めないのだから、 日本の英語教育では、アルファベットの読みはやらないのが通例なんでしょうか。
- みんなの回答 (10)
- 専門家の回答
みんなの回答
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.11
- ucok
- ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.10
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.9
- thepianoman
- ベストアンサー率39% (863/2160)
回答No.8
- ucok
- ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.6
- trgovec
- ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.5
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
回答No.4
- azuma
- ベストアンサー率25% (16/62)
回答No.3
- ID10T5
- ベストアンサー率31% (732/2312)
回答No.2
- Tacosan
- ベストアンサー率23% (3656/15482)
回答No.1