- 締切済み
タイ語の敬語について
女性は語尾に「カ」をつけ、男性は語尾に「クラプ」を付けますが、それは話す相手が女性であろうと男性であろうと関係なく決まった形式なのでしょうか?話す相手の性別により「カ」と「クラプ」を使いわけるのでしょうか。とても混乱しています。宜しくお願い致します。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
みんなの回答
- ykkic
- ベストアンサー率47% (24/51)
今ごろこんな回答が来たら、びっくりするでしょうけど。 基本的には話し手の性別によって決まりますが、お手伝いさんが小さい男の子に話しかけるときに、「カップ/クラップ」を使っていました。つまり、その子がちゃんと男言葉を身につけられるようにということでしょうね。 すべてのお手伝いさんがそうではないでしょうし、子どもの年齢にもよるんでしょうけど。ご参考まで。
- marumarumaru333
- ベストアンサー率26% (20/75)
タイ大好き!です。タイ語も9ヶ月ですが習いました。 小学校中学年程度の教科書は読めますし、書けます。 なので、参加させてください(^□^)/ 敬語については話し手に応じて、ということで回答が 出ているので補足で。 女性とのことなので、「カ」の言い方について一つ。 つい、普通に発音してしまいますが、やさしーーく、 息を吐きながら言うような感じで「kha(カァ)」と。 私はカラスのようにカーカー言っていたのですが、 タイ人から、やさしく話すのが上品な女性だと注意され ちゃいましたので、ぜひそうしてみてください。 あと、とってもよかった本をお薦めします。 以前616253の質問の方にも回答したのですが、 ○すぐに役立つタイ語会話 ¥660 カノック・ドゥアンヌット他著/成美堂出版 こんなに安いのに、発音記号・タイ文字・英文併記なので、読むことも見せることもできるのでかなり役立ちます。しかも小さくて軽い所もポイントです。あちこちで欲しがられましたよ。 おかまさんは、ほんとに多いですね。 夜川辺でガイドと話していたら、おかまさんがグループで 来たので怖がっていたら、「大丈夫、彼らは僕が好きだ」 と言われました。女には興味ないそうで。 タイで人生変わりかけましたよ。 大学時代にタイにはまり、4回生の時はタイ語教室に かよいながら、タイでの就職を決めかけていました。 面接してもらう話までこぎ着けながら、親の涙で断念。 でも、友達の一人は先々月ついにタイで働き出しました。 他の友達でも、留学中の子がいます。 大学時代の友達は全員タイにはまったり、住んだりして います。やっぱり惹かれるものがありますよね。 あの暑さが、建物や乗り物を開放的にしますよね。 それが快感なんですよね。 (トゥクトゥクにドアがないのも、冬がないからできる ことで、寒くなる日本では考えられませんよね) そしていつも笑顔で親切な親日的な人々。 仏教国で、徳を積むことを心がけている人々だから、 心が穏やかで優しい方が多いように思います。 悪い人もいるかもしれませんが、幸い出会ったことは ないですし、大荷物の時は席を譲られたりと、日本より 親切にしてもらうことばかりでした。 あと、暑いからのんびりと行動するみたいですね。 タイ人に何でタイ人は汗かかないの?と聞いたのですが、 タイ人曰く、「急がないから」だそうです。 あの気候が国民性までも作り出すんですね。 長くなってすみません。もう一つ。 タイ人にはやっぱり#2さんも書かれているとおり、 白いということで日本人は好かれます。 白人さんは大きすぎるし(タイ人はみんな小柄なので) 日本人は親しみやすくて白くていいみたいですね。 ちなみに、私は色白なんですが、君は白すぎだと言われ ました。ホワイトじゃなく、クリームがいいんだとか。 タイでは黒い肌は肉体労働者(差別的な意味ではなく) と見られるから好まれないそうです。 日本では黒い肌の男性は好まれるというと、驚いていまし たよ。 あと、タイ人は喫煙者が少なく、下層の人の好むものと 思われがちだそうなので、(特に女性、先生などは) 止めた方がいいです。もし喫煙者ならこっそりと。 では、よいタイ旅行を。 またタイの話題の時は参加させてくださいね(^▽^)
- tennnou
- ベストアンサー率73% (494/674)
そうです、話し手が基準です。幸い私は日常会話はなんとか・・・。しかし難しいですよ、タイ語は。相当の熱意とふんばりが必要です。暑い国のせいか?、当地の人民達はガイジンの話すタイ語なんぞ悠長に聞いてくれるなんて事はめったに無いことです。客商売の人民は別ですが・・・。 「おなべ」さんてのは面白いですね。初耳。 性転換手術の技術は世界有数かつ有名なのはご存知と思います。 特に北部には少数民族が大勢います。部落で放し飼いの狂犬病イヌなどにご注意。bonyariさんとは無関係とは思いますが例のものが、いとも簡単に入手できますが、決して手を出さぬこと。なれないガイジンだと、殆ど警察のお世話になります。私からの心からの警告です。 チェンマイ近郊とか北部・東北部ではガイジンのタイ語はさらに使用価値が低下するのが普通です(いわゆる方言があるため)。 かつて、10数年BKK中心部に住んでおりました。全国行脚も終了済み。 タイ語を駆使してタイ人民と接触しても日本人にとって(特殊な人は除く)は何のメリットもないので、最低限で十分です。英語中国語他の話せる知識階級と接触したほうが安全で快適有意義な生活が送れました。 タイ人は一応日本人以上に礼節を重んじる国です、最低限の節度ある態度で接すればタイ人もきっと協力努力してくれるはずです。 タイ人男性の好みは通常色白な女性なら何でもOKです。日本人の女性は一応あこがれの的です。 想像以上に凶悪犯罪日常的多発国(特にチェンマイ・BKK)だから十分にお気をつけて旅をしてください。 あとは別件でお答えできると思います。その他多くの当地にいる日本人の回答も得られると思います。では。
- tennnou
- ベストアンサー率73% (494/674)
間違えを避けるために、まず「カ/カー」「クラプ/クラップ/カップ」の使用法をご説明。 この用法は、話す人自身が基準で使用を決めます。 丁寧さと優しさを表現するときに日常的に使用します。 相手が男か女かは問いません。 女性が使用するときは「カ/カー」。 男性が使用するときは「クラプ/クラップ/カップ」です。 女性が「クラプ/クラップ/カップ」、男性が「カ/カー」を使用すると、とてもおかしな雰囲気になります。オカマさんと間違われます。タイにはオカマさんが大勢います。ご注意されたし。 通常、日本人にはタイ人の女性が話しているのを聴くと「カー」に聞こえます。「コップンカー ありがとうございます」のように。 男性が話しているのを聴くと「カップ」に聞こえます。「コップンカップ アリガトウ」のように。です。
お礼
なるほど、良くわかりました。要は話し手の性で決まるんですね。相手の性とは関係なく。ありがとうございます。タイ語お上手なんでしょうねえ。あ、『おかま』に間違われる前に解って良かったです(苦)しかし私の場合は女なので『おなべ』でしょうか。。。。タイは非常にオカマちゃんが多いそうですね。私の父が昨年タイに行った時、若いボーイが腰をクネクネしてきて「シャッチョ―サン」と寄り添ってきたそうです。何故そんなにオカマが多いのか気になるところでもあります。タイには他にも「首長族」等の少数民族もいるのでなかなか奥が深いといいますか。。。タイには今年の12月の末に行くので今から旅行会話を身に付けていきたいと思っています。それと、あの、本題を答えて戴いたうえに他の質問をするのも変なのですが、tennouさんはタイに行ったことはありますか?タイに行って人生観が変わったとか、タイではどんな女性が好かれているかなどがもし解れば是非教えて頂きたいです。宜しくお願いします。