• ベストアンサー

keep outとkeep offの違い

keep outとkeep offって根本的にどう違うんですか? それからkeep away fromとかkeep out ofとかもややこしくて全然分かりません。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

たしかに複雑で、分かりにくいですよね。 以下、大雑把にまとめてみましたので、参考にされて下さいね^^ ・keep away from ~ これは、~に近づかない、~を避ける、という意味ですね。 次のような例で使われます。 You should keep away from him. (彼には近づかないようにすべきです) Keep away from sugary food. (甘いものは避けなさい) ・keep off ~ これも、keep away from と同じ意味で使われることが あります。次のような例ですね。 Keep off sugary food.  また、特に「特定の話題」を避ける、という意味で使われる ことも多いです。 Keep off the political issues. (政治的問題(に触れること)を避けなさい) それから、~に行かない、という意味もあります。 Children should keep off the road. (子どもは、道路に出てはいけない) Keep off the grass. (芝生に立ち入るな) ・keep out of ~ 主な意味は、~に近づかない、~に干渉しない、関わらない 感じですね。keep off ~との違いは、keep off が道路 や芝生等の「上に立たない」みたいな感じがあるのに対して、 keep out of は、「中に入らない」というニュアンスが あります。 Keep out of the area.(この地域は立ち入り禁止) Keep out of that house. (あの家には入るな) Keep out of my way.(オレに干渉するな) ・keep out ~ 立て札などで「Keep out (立入禁止)」と書いてある こともありますが、~を締め出すという意味で使われるのが 一般的です。 She closed the drapes to keep out of the light. (明かりをさえぎるために、彼女はカーテンを閉めた) 色々書きましたが、他にもたくさん用法がありますので、 あとは辞書などを見て勉強されると良いと思います。

noname#153988
質問者

お礼

回答ありがとうございました。参考になりました。

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

1。keep out というのは、下記のように「外に居る状態を保つ」と言う意味です。     http://eow.alc.co.jp/keep+out/UTF-8/     ですから、立て札にそれだけ書くと「立ち入り禁止」と言うことになります。 2. keep off は、下記のように「離れた状態に保つ」という意味になります。     http://eow.alc.co.jp/keep+off/UTF-8/     ですから、立て札にそれだけ書くと「触るな」と言うことになります。     ダイエットなどをしてる場合 I am supposed to keep off chocolate candies.「私はチョコレートから離れた状態を保たなければならない」 > いまチョコレートは御法度なのよ。とも言えます。 3. keep away from from は前置詞(名詞の前に置く言葉)ですから後に名詞が来て、     keep away from this transformer station 「この変電所には、近寄らないでください」とも 4。 keep out of も of は前置詞ですから     keep out of this fence 「この柵内に入らないでください」となります。

noname#153988
質問者

お礼

回答ありがとうございました。参考になりました。

関連するQ&A