- ベストアンサー
keep in touch
keep in touchは恋人に対して使うのはおかしいですか? それなら、keep~を使った別の表現で何かいいのないでしょうか? 「わたしを愛し続けてね」 みたいな感じの。 どうしてもkeepから始まる文章にしたいんです。 よろしくお願いいたします♪
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Keep in touchは「これからも連絡取り合おうね」ってかんじですからね。離婚した夫婦ならあり得る表現だと思います。 Keep loving meですかね。 でも、そんな言葉を使うのは普通の場面ではおかしいですね。 日本語を直訳し過ぎっていう感じですね。