- ベストアンサー
海外企業あてエアメールの敬称
海外の企業あてにエアメールを送るとき、通常敬称はつけないものなのでしょうか? 日本の「御中」にあたるものが、「Mr.」の複数形の「Messrs.」だということはわかったのですが、これは普通に使われているのですか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#118466
回答No.1
相手の会社名しか分からないときは敬称は不要です。 昔は会社名にMessrs.を使う人もいましたが、現在では複数の個人宛の場合にのみ使用します。 ビジネスレターを書く場合、いろいろな組み合わせがありますので、ビジネスレターの書き方を一冊購入した方が良いと思います。 パターンの例 1)会社名のみ判明 2)会社名と担当部署名が判明 3)会社名、部署名、個人名が判明するもタイトルが不明 4)同上。タイトルも判明
お礼
会社名しかわからない場合は敬称は不要だけれど、その他、部署名や個人名がわかっている場合などは、また別の書き方があるということですね。 ありがとうございました。 大変参考になりました。