- ベストアンサー
英文が合っているか自信がないです。
Shopping town makes me refreshed today. 今日は街で買い物してリフレッシュしました。 合っていますか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
☆ Shopping downtown made me refreshed today. ☆ Shopping downtown helped me feel refreshed today. town には downtown と違って副詞の用法がないので shopping in town の方が良いのではと思います。 また、「今日」のことであっても、一日が済んでの話なので、時制は過去形の方がよいように思います。
その他の回答 (1)
- ID10T5
- ベストアンサー率31% (732/2312)
回答No.1
refreshは他動詞でrefresh meという言い方ができるので、makeは不要となるし、"街で買い物して"はShopping townではなくてgoing for shopping in townだと思うので、あなたの英文を無理やり直すなら Shopping in town refreshed me today. になりそうですね。でもこの英文はとても分かりづらくて多分通じないと思います。 分かりやすくしたいのなら、人つまりあなた(私)を主語に持ってきた方がいいと思います。買い物したりリフレッシュした人(主語)はあなた(私)なので。 I went for shopping in town today for a change.(リフレッシュを使わない言い方) I refreshed myself by going for shopping in town today. とか。
質問者
お礼
丁寧にありがとうございます(>_<)
お礼
的確なアドバイス、ありがとうございます(^o^)