• ベストアンサー

英文が合っているか自信がないです。

Shopping town makes me refreshed today. 今日は街で買い物してリフレッシュしました。 合っていますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.2

☆ Shopping downtown made me refreshed today. ☆ Shopping downtown helped me feel refreshed today. town には downtown と違って副詞の用法がないので shopping in town の方が良いのではと思います。 また、「今日」のことであっても、一日が済んでの話なので、時制は過去形の方がよいように思います。

Ayura-girl
質問者

お礼

的確なアドバイス、ありがとうございます(^o^)

その他の回答 (1)

  • ID10T5
  • ベストアンサー率31% (732/2312)
回答No.1

refreshは他動詞でrefresh meという言い方ができるので、makeは不要となるし、"街で買い物して"はShopping townではなくてgoing for shopping in townだと思うので、あなたの英文を無理やり直すなら Shopping in town refreshed me today. になりそうですね。でもこの英文はとても分かりづらくて多分通じないと思います。 分かりやすくしたいのなら、人つまりあなた(私)を主語に持ってきた方がいいと思います。買い物したりリフレッシュした人(主語)はあなた(私)なので。 I went for shopping in town today for a change.(リフレッシュを使わない言い方) I refreshed myself by going for shopping in town today. とか。

Ayura-girl
質問者

お礼

丁寧にありがとうございます(>_<)

関連するQ&A