• ベストアンサー

フランス語を調べています。

 Eternellement avec toi 君と永遠に Avec toi pour toujours  いつも一緒 と考えていいのでしょうか? また、2行に分けるとしたら、どこで区切るのがよいでしょうか。 その際、2行目の頭文字は、大文字ですか? 原稿を作らなければならないので急いでいます。 宜しくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Oubli
  • ベストアンサー率31% (744/2384)
回答No.1

英語でいえば Eternellement avec toi /Eternally with you Avec toi pour toujours /With you always ですから、前者は硬い感じです。 後者はPour toujours avec tois.でもよいです。 文ではありませんので、どこで区切るかとか、特に 決まりはないでしょう。原稿のデザインによるのでは ないでしょうか。

関連するQ&A