• ベストアンサー

Primordial forceの訳

Primordial forceという言葉を訳せず困っています。 http://www.nordan.daynal.org/wiki/index.php?title=Primordial_force どなたか教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#145074
noname#145074
回答No.3

●内井惣七氏の「モナドロジーの情報論敵解釈」というサイトで以下のような用語が使われています。 物理論文(1965)での力の定義 原初的力 能動的 / 受動的 派生的力 能動的(衝突などでの作用に関わる)/ 受動的(慣性や抵抗などに関わる) 原初的力は実体レベル、派生的とされる物理的力は現象レベル。どう関連づける? ●実体(もの)と現象(こと)の最適表現で「原初的力」「派生的力」と訳し分けておられるようです。 "Primordial force"=原初的力? 物理の分野のようですので、ここまでです。

参考URL:
http://www1.kcn.ne.jp/~h-uchii/Leib-Clk/informatic.htm
estse
質問者

お礼

詳しい内容までありがとうございました。 とても参考になりました!

その他の回答 (2)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

 primordial は、生物学では「始原」、医学では「原発性」というように、分野別に定訳が発達しているようです。下記のような地球誕生の日本語での描写には「原始」が、使われています。「原始エネルギ-」とか「原始力」(原子力と紛らわしいですね)というのも一つの方向だと思いますが、これなどは専門家の間で定訳が出来ているかもしれませんので、そちらをお調べになるのもよいかと思います。  http://www.s-yamaga.jp/nanimono/chikyu/chikyunotanjo.htm

estse
質問者

お礼

ありがとうございました! 最終的に「原始力」で訳しました。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
estse
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 ただ原初力という日本語ってあるんでしょうか・・・ 地球を成形した力・・・だと思うのですが うまい日本語が浮かびません。

関連するQ&A