英訳 胸キュン
いつもありがとうございます。
より日本語に近い英訳をおしえていただけませんでしょうか。
英訳:ステキよ💕凛々しい顔よ。日本では、それを「キュンとしちゃう」と表現するのよ
調べたところ、この辺しか見当たりませんでした。
http://eow.alc.co.jp/search?q=%E8%83%B8%20%E3%82%AD%E3%83%A5%E3%83%B3&ref=sa
文脈は下記で、最後の文章となります。
私:あなたの夢を見たの。
彼:うなんだ!でも、僕はそんなにステキじゃないよ!
私:ステキよ💕凛々しい顔よ。日本では、それを「キュンとしちゃう」と表現するのよ
お礼
何の回答だか意味不明ですが、取敢えずBA差し上げます 翻訳ソフトの回答は不要です 通じる英会話の翻訳を希望します
補足
翻訳ソフトによる回答でしょうか?