- ベストアンサー
なぜforでなくてonなのでしょうか。
ニュースの節に、 The referendum is on approving Berlusconi's proposal to revive nuclear power in the country. とありましたが、私でしたら、The referendum is for appriving Berlusconi's proposal と、forを使いたくなりますが、なぜonなのでしょうか。熟語的でもなさそうですし、approving onという訳でもなさそう。どのように覚えればよいのでしょうか。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
referendum というのは、下記のように「国民投票」あるいは「住民投票」と言う意味です。 http://eow.alc.co.jp/referendum/UTF-8/ 「国民投票」は、初めから偏見つきで一定の事項や人物「のために」行うものではありません、ある事項や人物「に関して」国民の意見を聞くために行われます。 「~のために」行うものなら for ですが(for には、下記のように「~に賛成して」「~を支援して」という意味があります) http://eow.alc.co.jp/for/UTF-8/、 中立の立場で「~に関して」行われるので on が使われるのが当然だと思います。ベルルスコーニさんは自分に有利な投票を願ってはいるでしょうけれども、、、
その他の回答 (1)
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
回答No.1
the referendum on ~で「~についての国民投票」です。 The referendum is on ~であれば、 「(今回の)国民投票は~についてである」 となります。
質問者
お礼
わかりやすい説明です。よくわかることが出来ました。ありがとうございました。
お礼
なるほど、と中立の立場で専門的あるいは客観的に「~に関して」を表しているのでonなのですね。ありがとうございました。