- 締切済み
ネイティヴな英語で口げんか。
昨日の深夜にバイク(マグナ50)に乗って信号待ちしていたら隣で停車したアメリカの軍人に助手席から This small motorcycle looks good on the fackin little jap like who looks like fackin you.(笑) みたいな事を言われました。(コロナ片手だったので)酔っ払ってるのか早口であまり聞き取れなかったのと、うろ覚えなので言われた事をそのまま書けてないと思いますが、訳すと お前みたいなチビジャップにはそのちっさいバイクはお似合いだぜ(笑) 的な意味であってますか?もし違ってたら上のような事を英語で言う場合どう表現しますか? とっさだったので中指立てて shout a fuck off としか言い返せなかったけど、もっとクールな言い返し方も教えてください(笑)
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- jpintexas(@jpintexas)
- ベストアンサー率24% (86/349)
回答No.3