- 締切済み
ネイティヴな英語で口げんか。
昨日の深夜にバイク(マグナ50)に乗って信号待ちしていたら隣で停車したアメリカの軍人に助手席から This small motorcycle looks good on the fackin little jap like who looks like fackin you.(笑) みたいな事を言われました。(コロナ片手だったので)酔っ払ってるのか早口であまり聞き取れなかったのと、うろ覚えなので言われた事をそのまま書けてないと思いますが、訳すと お前みたいなチビジャップにはそのちっさいバイクはお似合いだぜ(笑) 的な意味であってますか?もし違ってたら上のような事を英語で言う場合どう表現しますか? とっさだったので中指立てて shout a fuck off としか言い返せなかったけど、もっとクールな言い返し方も教えてください(笑)
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- jpintexas(@jpintexas)
- ベストアンサー率24% (86/349)
>This small motorcycle looks good on the fackin little jap like who looks like fackin you.(笑) And to you driving a damn-old piece of junk looking like a fat ass Yankee Doodle, Dick Head!!
- cbm51910
- ベストアンサー率60% (460/762)
お前みたいなチビジャップにはそのちっさいバイクはお似合いだぜ(笑) >上のような事を英語で言う場合どう表現しますか? "This small motorcycle looks good on a fucking little Jap like you.(笑) "Shut the fuck up!" は言い返し方としてバッチシだと思います。もっとクソ面白くするならば、 "Shut the fuck up! Get on the back if you want to fuck my ass!" (笑) 「ウルセーよ。俺のケツを掘りたけりゃ後ろに乗んな!(笑)」 もっとも深夜、酔っぱらったアメリカの軍人相手にこんなことを言う勇気は私にはこれっぽちもありませんが(笑)
- abibabib
- ベストアンサー率10% (2/19)
Kiss my Ass! 笑