Where else do you know people?→意味を教えてください
お世話になります。
I was very glad to receive your message, because I don't have any German friends.
<質問1>
上記の文章をペンパルになったドイツの方に送りましたところ、下記の返事が来ました。
私なりに日本語に意訳してみましたが、こういった感じの事を聞いているのでしょうか?
意味を教えてください。
I'm the first person you know from Germany? Where else do you know people?
(Sorry, if I'm too curious ^^)
貴方が初めて知り合ったドイツ人は私なの? 貴方は他に何処で人達と知り合うの?
(ごめんなさい、興味があるので^^)
<質問2>
質問の答えとして、下記の返事でも通じますでしょうか?
Yes, you are. I don't have a chance to meet foreign friends.
I would like to communicate with foreign people to know many things, so I e-mailed to you.
宜しくお願いします。