• ベストアンサー

英語への翻訳をお願い致します

1. はっきりとした明確な輪郭 2.彼はデートの場面で緊張するあまり、彼女の言葉というよりは、彼女の顔ばかりにきをとられてしまい、ミスを増加させてしまったのではないか 3.説明の後に、●が増加したということは、説明によって何らかのストレスを感じた彼が、不快な状況を一時的に回避するために、笑いによる防衛手段を用いたためと考えられる

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

1. Clear and distinct outline 2. We wonder if he made more mistakes, because he, under so much stress at the dating scene, was more preoccupied with her looks than paying attention to what she said. 3. That ● increased after the explanation may be interpreted that he, who was under some stress after the explanation, resorted to a defensive tactics of laughter because he wanted to temporarily avoid the unpleasant circumstance.

nobaramura
質問者

お礼

何度も丁寧にこたえて頂き、大変助かりました^^ ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

回答No.1

  1.Clear clear outline 2.Because he feels nervous by the scene of the date, it is [nikiwotorare] rather than her word only as for her face, and the mistake might been increased. 3.It is thought that ● increased after the explanation because the defense means by laughter was used because man who felt some stresses by the explanation temporarily evades an unpleasant situation.  

nobaramura
質問者

お礼

[nikiwotorare] はどうされたんでしょう。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A