• ベストアンサー

スペイン語 この動詞はなぜ変化しないのですか?

スペイン語の基本表現で疑問です。Juan desea estudiar japones. という文ですが、estudiarもAR動詞でいいのですよね? それならなんでestudiaにならないのですか?desearは変化してますよね?なぜestudiarは変化しないのですか?基本的な質問ですみませんが教えてください

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • nishikasai
  • ベストアンサー率24% (1545/6342)
回答No.5

わかりやすく言うと動詞が二つくっつくと二番目は変化しないんです。 この場合は「勉強したい」ですから「欲する」と「勉強する」の動詞がくっついてます。 欲する+勉強するなので最初の「欲する」だけ変化して次の「勉強する」は原形となります。「勉強する」が遊ぶでも食べるでも散歩するでも同じことです。

その他の回答 (5)

  • kyon5491
  • ベストアンサー率30% (3/10)
回答No.6

既に判りやすく説明されていますが、 蛇足を加えると、この場合 desea は 助動詞と考え(考えない先生もいますが)、 (助動詞+不定詞)で、estudiar は動詞の 不定詞ですから変化しません。

  • multi_pon
  • ベストアンサー率40% (240/589)
回答No.4

No3です。 >estudiar は 不定詞なので、 の続き、書くの忘れてました。 estudiar は 不定詞なので、変化しません。 を付けくわえてください。

  • multi_pon
  • ベストアンサー率40% (240/589)
回答No.3

desear+不定詞 で ~することを望む、~したい となり desear がこの文章の本動詞になるので こちらを変化させます。 estudiar は 不定詞なので、 querer+不定詞 や poder+不定詞もそうですね。 Juan quiere leer el libro. Juan puede hablar espan~ol. 文法的な解説は他の方におまかせしますが、参考になれば幸いです。

noname#133960
noname#133960
回答No.2

英語でもwant to studyは3人称単数ではwants to studyになりますよね。簡単に言えばそれと同じことです。deserarが動詞を取るときは不定詞(-ar、-er,-irの形)(英語ではto~)です。desear que(名詞節)を取る場合は名詞節内も動詞が変化しますが主語は主節とは通常違います。

  • Oubli
  • ベストアンサー率31% (744/2384)
回答No.1

不定詞だからです。 英語でJuan wants to study Japanes.のto studyが変化しないのと同じです。なお、estudiarには-arがついているので不定詞であることがわかりますので、英語のtoにあたる単語は使いません。

関連するQ&A