• ベストアンサー

和訳お願いします(単語1カ所だけ)

(ある薬) has been found to be especially effective and well tolerated, achieving appropriate blood pressure control in about 80 percent of patient 薬に関する論文なのですが、この場合のtoleratedとはどういう日本語訳にすれば良いでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • litsa1234
  • ベストアンサー率28% (230/795)
回答No.4

http://www.merriam-webster.com/medical/toleratedによれば tol·er·at·edtol·er·at·ing Definition of TOLERATE : to endure or resist the action of (as a drug or food) without serious side effects or discomfort : exhibit physiological tolerance for <a premature baby…does not tolerate fats very well—H. R. Litchfield & L. H. Dembo> ということなので、 「(薬や食べ物に)副作用や不快を催さない」状態のことですね。 参考まで。

noname#146604
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。

その他の回答 (3)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.3

極めて効能が高く副作用の少ないことが解り、患者のおよそ80%が正常な血圧管理を達成した。 http://eow.alc.co.jp/well+tolerated/UTF-8/

noname#146604
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。

  • ShowMeHow
  • ベストアンサー率28% (1424/5027)
回答No.2

被験者が順応したということかな。

noname#146604
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。

回答No.1

well と組み合わせて、 「耐性が高い」という意味だと思います。

noname#146604
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。

関連するQ&A