• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:ノルウェー語とアイスランド語を勉強したい)

ノルウェー語とアイスランド語を勉強する方法とは?

このQ&Aのポイント
  • ノルウェー語とアイスランド語を本格的に勉強しようと思っている方におすすめの勉強方法を紹介します。
  • 通信教育やCDつきの本など、さまざまな教材を活用しながら効果的に学習することができます。
  • また、どちらを先に学ぶべきか迷っている場合は、ノルウェー語を先に学ぶことをおすすめします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.4

>アイスランド語に前置詞 200 すべて不規則変化 →デタラメです。噂と同様、間に人が増えるとズレてきます。 語形変化しませんし、通常使うのが20程度、大辞典レベルで その4~5倍ですがほとんど使いません。 アイルランド語の前置詞と代名詞の融合形あたりと取り違えた とかでしょう。あまり詮索しても無駄なのでここまでです。 フィンランド語は、ノルウェー語・アイスランド語と言語学的に 全く別系統ですので、関係ありません。念のため。 で、本来の回答です。 アイスランド語ですが、現代語か古典語か決めてますか。 英語と違ってあまり変化してませんが、違いはあります。 (私は、現代語しかやってません。) 動詞の人称変化、名詞の性(男性,女性,中性)、格変化等の文法が 残ってます。 ゲルマン語の中では ドイツ語より難しいです。ドイツ語の 名詞の格変化は、ほぼ冠詞等の変化ですが、アイスランド語は 名詞自体が変化します。 独習書は少なく日本語では、以下の2つくらい。 http://bookweb.kinokuniya.co.jp/htm/456000594X.html http://bookweb.kinokuniya.co.jp/htm/4877313575.html (私は、エクスプレスのカセット版で始めました。) どの言語もそうですが、1冊だけで完璧なものはありません。 初級の前半程度になります。2冊目以降、英語で書かれたもの とかになりますが、あまりいいのは見つかってません。 ノルウェー語 まず、標準語が2つあります。ブックモールとニュノルスクです。 デンマーク統治時代の影響です。デンマーク語の影響を受け入れて 徐々に戻す標準語と極力排除した標準語です。思い入れがなければ ブックモールの方がいいでしょう。人口 特に都市部で多いからです。 インド・ヨーロッパの言語は、元々3つの文法性あったのですが、 デンマーク語・スウェーデン語では男性・女性・中性のうち、前2つ が、区別がつかなくなり2性になりました。ノルウェー語の中には、 2性化が完全ではなくかすかに3性が残っていて、その分ややこしい かな。これら3言語は、アイスランド語と違って、動詞の人称変化、 名詞の格変化等がなくなってすっきりしてます。始めるなら、こちら からがいいと思います。(教材もアイスランド語より多いし。) 独習書(日本語ベース) http://bookweb.kinokuniya.co.jp/htm/4560067996.html http://bookweb.kinokuniya.co.jp/htm/4877313443.html (私は、ニューの前のエクスプレスのカセット版で始めました。)

noname#133478
質問者

お礼

詳しく説明して頂き分かりやすかったです。ノルウェー語が2種類あったのは知ってましたがおすすめはブックモールなのですね。分かりました。 参考にしたいと思います。ありがとうございました。

その他の回答 (3)

  • trgovec
  • ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.3

離れ小島の言語、アイスランド語は千年前から現代に至るまでの変化が少なく、現代人もほぼそのまま古典が読めるという他にはない特徴があります。また外来語を好まないため、見た目で一応意味が分かるということが少ないです。 語形変化は現代に生きる言語としては複雑で、古典ラテン語を上回りますが決して不規則が多いわけではありません。しかしただ語尾を変えるだけではすまず、アプラウトとウムラウトという母音の変化が頻繁に起こります。前者は英語の不規則動詞に起こるものと同じですが、後者は語尾によって語幹の母音が変わるものでドイツ語より種類が多くあります。 これはデタラメに起こっているわけではなく規則に基づいていますが最初はとんでもないものに見えてしまうでしょう。例えば日本語から来た Mazda が主格以外では Mözdu となりますが、これはあくまで “規則変化” です。代表的な語形変化は Wikipedia で見られます(http://ja.wikipedia.org/wiki/アイスランド語)。 参考文献としてはご自身でお調べになったように http://www.amazon.co.jp/s/ref=nb_sb_noss?__mk_ja_JP=%83J%83%5E%83J%83i&url=search-alias%3Dstripbooks&field-keywords=%83A%83C%83X%83%89%83%93%83h%8C%EA&x=0&y=0 これらがありますが、CD が付いたものは薄く日常的ないろいろな表現を覚えることはできますが文法を知るにはもの足りません。ただし CD は付いていた方がよく、それはカタカナで伝えられるほど発音は易しくなく、それでいて発音記号や解説を読んでも難しすぎておそらく分からない、というかかえって混乱すると思うからです。 文法については、一般の書籍としては Amazon にもある「アイスランド語文法」がほぼ唯一でもっとも詳しいものでしょう。ただしこれは現代語と古語を同時に扱っていて(こういう芸当ができるのも昔からの変化が少ないからです)大変読み応えがあります。専門的な表現が多くこの手の本に慣れていることが望まれます。 ノルウェー語については勉強したことがないためよく分かりませんが、語形変化はかなり単純になっているはずです。もとはノルウェー辺りからの移民が話していた言葉がアイスランド語の起源ですが、大陸と島でこれほど違ってしまったのです。 決して易しいものではありませんが、取り組んでみようと思うのも悪くはないでしょう。

noname#133478
質問者

お礼

やはりアイスランド語は難しそうですね。 詳しく説明して頂きありがとうございました。参考にしたいと思います。

回答No.2

ごめんなさい。 回答にはなりませんが、 以前、パリで出会った20歳くらいの英検1級の人が アイスランドに留学したいと言っておられ 直ぐに、留学を果たしたのですが アイスランド語には 前置詞が200あって、そのすべてが 不規則変化である旨伺い、 アイスランド語を学ぶのを止めました。 アイスランドの人たちは 英語などの外国語が超達者ですし、 アイスランドの文学といえば エッダとサガ なので、それを読むだけのためにエネルギー (=時間・体力・おカネ)を費やすのは 無意味と考えたからでした。 泊まっていただいていたデンマークの人から デンマーク語を学んでいたこともありますし、 ギリシャ大使館の人に ホメロスを読むために古典ギリシャ語を学びたいと言い、 アナタの職業に関係のない古い言葉を学ぶことに時間をつかうことは お奨めしませんと断られてしまったこともありました。 以上、アナタさまの お志は高く 低い私の愚にもつかない話は 一笑に付す価値もないでしょうが ご参考まで。 二百ある不規則変化の前置詞が学ぶ気を殺ぐアイスランド語 私の短歌です。 ご成功を祈ってます。

noname#133478
質問者

お礼

なるほど。前置詞が200もあるなんて知りませんでした。 何だか難しそうですね。でも出来るだけ頑張ってみようかと思います。 参考になりました。ありがとうございました!

回答No.1

独学または通信講座だけだと、発音の点がちょっと心配ですよね。 今ちょっと調べてみたら北欧留学情報センターというのがありました。 http://www.bindeballe.com/ どちらにお住まいかわからないのですが、東京近郊の方であれば、帰りに講座を受講することも出来そうですね。 本当は大使館に聞いてみるのが一番だと思うのですが、今ヨーロッパの方々は強制退去 ノルウェー大使館業務は一時神戸に移転になっている状況のようなので、今はどうでしょうか? 大学時代のゼミの先生が、専門は国際政治学なのですが、フィンランドに留学経験のある方でしたので、その当時でしたらいろいろ情報があったのですが、今はもう退官されていて難しいかもしれません。

noname#133478
質問者

お礼

私は長野在住なので講座は無理かもしれません。やはり大使館に問い合わせるのが良いのでしょうかね。 わざわざURLも載せて頂きありがとうございました。そのサイトも少し覗いてみようかと思います。

関連するQ&A