- ベストアンサー
地震関連で英訳してください。
メールをありがとうございます。 日本の原発事故は太平洋岸で起こりました。海外の報道はやや過剰に伝えられています。 私の住んでいる町は放射能の被害を受けていませんので、国際郵便も通常通り配送が可能です。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
<訳例> Thank you very much for your email. The nuclear accident of Japan occurred on the Pacific coast. The news of Japan in foreign countries seems to be reported a little sensationally. Because the town where I live has not suffered the damage of the radioactivity, the international mail can be delivered as usual. *** arigatou_Japan さん、被害がなくて良かったです。
お礼
ご回答ありがとうございました。日本の復興のためにがんばりましょう!またお会いできましたら宜しくお願いいたします。