• ベストアンサー

以下の文を英訳していただけませんか??

この前はどうもありがとう。おかげで上海では楽しく過ごすことができました。 中国でもニュースになっているかもしれないけど、日本で大きな地震がありました。 幸いにも3人とも無事です。 ですが、電車が止まってしまい空港から家まで帰ることができず、私はタクシーで家に帰りました。 電話もインターネットもしばらく接続できない状態がつづいていたため連絡するのが遅れてしまいました。 今度日本に来たときにはぜひ連絡ください。 僕が日本を案内します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • papiyonys
  • ベストアンサー率30% (53/174)
回答No.1

Thank you for hospitality. We had a great time in Shanghai. You may heard by news, there was a great earthquake in Japan. Luckly enough! we all three are safe. But all train stoped and we had to take a taxi from airport to home. Since internet and phone have not been conected for while, I could not contact you. When you come to visit Japan, please call me. I will show you around.

noname#179158
質問者

お礼

ありがとうございました!!

関連するQ&A