- ベストアンサー
この関係代名詞の使い方合ってますか?
Tom has a bag, the color of which is black. 文法的に合ってるでしょうか? なかなか 前置詞+関係代名詞 使い方がマスターできなくてですね、、、
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Tom has a bag, the color of which is black. 合っていますが,かなり堅く感じる表現です。 今から30年以上前なら Look at the house whose roof is red. Look at the house the roof of which is red. Look at the house of which the roof is red. すべて書き換え可と習いました。 今では,ぎりぎり Look at the house whose roof is red. を扱うくらいです。 ものに whose はおかしいという人もいますが, 実際には of which よりまだましな表現です。 ただ,ぎりぎりという通り,日常的に使う英語ではない。 前置詞+関係代名詞の中でもこれは例外的なパターンです。 Mr. Smith is a man of whom you were talking. このような of whom の方がよっぽど大切です。 you were talking of him(= the man)とつながる。 このように普通の前置詞+関係代名詞は動詞とつながるのですが, この of which は所有格 whose の代わりで名詞とつながります。 よほど堅い論文でも読み込もうというのでなければ特に理解する必要のない表現です。 とりあえず,単純に Tom has a bag. + The color of the bag is black. と前から順に読める, くらいで流しておいてください。
その他の回答 (2)
- KappNets
- ベストアンサー率27% (1557/5688)
次の2つが選択肢と考えられますが、普通は(1)を用います。その方が自然でしょう? (1) Tom has a bag, the color of which is black. (2) Tom has a bag, of which the color is black.
お礼
ありがとうございます。 (2)でもOKなのですね。 自分の場合、口頭だと(2)を使ってしまいそうです。
- bakansky
- ベストアンサー率48% (3502/7245)
私も相当にあやしいのですが、その場合にはいいのではないかと思えます。 その which は = a bag なので、the color of a bag ということになると思います。
お礼
回答ありがとうございます。 よかった。間違えてはいないですよね、、、
お礼
詳しく解説ありがとうございます! そういえば中高でそんな使い方を勉強したような、、、 ちなみにこの質問は、学術論文を執筆するにあたっての質問でしたので むしろこのくらい硬い表現を使っていくべきということのようですね。 勉強になりました。ありがとうございます。