• ベストアンサー

この英文を訳してください。

"We think that these new numbers show a much more optimistic upside for us. And the savings that we found for the client will easily make up for any escalated legal fees that they incur." お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

この新しい数字は、我々にとって、上向きで楽観的なものを示していると思います。でお客さんに有利な判決を下すための我々の経費は、これから彼らがこうむる弁護士料が容易に埋め合わせ、有り余るでしょう。 find for ~に有利な判決を下す、 http://eow.alc.co.jp/find+for+%E5%88%A4%E6%B1%BA/UTF-8/ saving 経費 http://eow.alc.co.jp/savings+%E7%B5%8C%E8%B2%BB/UTF-8/ (この文脈では) ご参考までに

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 「この新しい数字は、以前よりもずっと上向きで、我々にとって楽観的なものだと思います。でお客さんの為に我々が見いだした貯蓄額は、このために増えるかもしれない弁護士料を容易に埋め合わせて余りあるものです。」 upside 「上昇傾向」は下記にあります。   http://eow.alc.co.jp/upside/UTF-8/

yuriayuria
質問者

お礼

回答有難うございます!

関連するQ&A