- ベストアンサー
先に送った英文で相手にうまく伝わらなかった場合
英文メールを相手に送ったのですが、言葉が足らず意図してない回答が帰ってきました。 再度送る英文の最初のフレーズとして、「言葉が足らなくてすみません。」と入れたく、 ご教示いただけますでしょうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#175206
回答No.3
うわーい、toが抜けてました。毎度毎度すみません。 ×>It seems that it wasn't enough for you in my earlier letter/mail. I'd like write it again in another view. ○>It seems that it wasn't enough for you in my earlier letter/mail. I'd like to write it again in another view.
その他の回答 (2)
noname#175206
回答No.2
謝る必要ないんではないですか? 質問者様が一生懸命書いたのに、分かってくれない相手だって非がないわけではありません。相手になめられず、しかし、ことを荒立てず。 It seems that it wasn't enough for you in my earlier letter/mail. I'd like write it again in another view. 「先ほどの手紙/メールでは、そちらにとって充分ではなかったようです。別の観点から、もう一度書いてみます」
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
Sorry I did not make myself clear in the last email. とも。
質問者
お礼
早速ご回答頂きましてありがとうございます。 とても参考になりました。
お礼
アドバイス含め誠にありがとうございます。 仰る通り、誤る必要の無いケースもございますね。 とても勉強になりました。