• ベストアンサー

「恋の木神社」の英訳?

福岡県筑後市の「恋の木神社」というのがあります。恋の神様を祭っていると言われている神社です。 Shinto shrine of goddess of love このような訳を考えましたが、何か変! ほんまの英訳をお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

>>このような訳を考えましたが、何か変! いや充分いけてると思いますよ。 http://www.mizuta-koinoki.jp/koinoki/koinoki.shtml ↑ただこの神社の成り立ち・由来からすると、どうも女神様は関係なさそうですね。 ここの天満宮の主旨からすると、 Shrine for Good Love Match あるいは Shrine of Passionate Love あたりが英語圏の方には理解し易いかなと思います。

noname#140971
質問者

お礼

Shrine of Passionate Love ↓ Shrine of Love ベルサイユ宮殿にTemple of Love(愛の宮殿)があるようです。 それと、貴回答を合わせて「Shrine of Love」で決まり。 と、そのように考えました。 ご回答ありがとうございます。

関連するQ&A