- ベストアンサー
和文英訳お願いします。
(1)今日はすべて時間通りにいった。 (2)約束の時間より15分ほど早く来た。 (3)暇つぶしに新聞を読んでいたところだ。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
(1)今日はすべて時間通りにいった。 Everything has gone on time today. (2)約束の時間より15分ほど早く来た。 I've come 15 minutes' earlier than appointed time. (3)暇つぶしに新聞を読んでいたところだ。 I'm just reading a newspaper to kill time.
その他の回答 (1)
- mirage1mac
- ベストアンサー率61% (58/95)
(1) 今日はすべて時間通りにいった。 Everything went on time today. http://www.google.com/webhp?hl=en#sclient=psy&hl=en&site=webhp&source=hp&q=%22Everything+went+on+time%22&aq=f&aqi=&aql=&oq=&gs_rfai=C-4d6BVvuTN7TAor0zQSil-XKDgAAAKoEBU_QmLCt&psj=1&fp=b69933d19f024e3b (2) 私は約束の時間より15分ほど早く来た。 I arrived about 15 minutes early for the appointment. http://www.google.com/webhp?hl=en#sclient=psy&hl=en&site=webhp&source=hp&q=%22about+*+minutes+early+for+the+appointment%22&btnG=Google+Search&aq=f&aqi=&aql=&oq=%22about+*+minutes+early+for+the+appointment%22&gs_rfai=Cq3CDKVvuTM6jGo7EywTZ6cyIDwAAAKoEBU_QNu07&psj=1&fp=b69933d19f024e3b (3) 暇つぶしに新聞を読んでいたところだ。 I was just reading a newspaper to kill some time.