- ベストアンサー
英訳お願いします
明日 1時に行きますが、今日みたいに1時間20分待つことはありえますか? 明日は子供を預ける関係上 時間厳守でお願いしたいのです。 もし、時間どおりかどうかわからないのならば、来週に変更できますか?息子が私のところにいないので時間のゆうづうがききます。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I am going at 1 pm tomorrow. I hope you are not late by one hour and twenty minutes as you were today. I want you to be on time because I have to leave the child tomorrow. If you are not sure to be on time, could we change to next week? I can be flexible because my son will not be here.
お礼
素早い回答ありがとうございます。 大変助かりました!