• ベストアンサー

「ケーキ屋さんになりたい」を英語では

子供の将来の夢 「ケーキ屋さんになりたい」を英語で表現するには? ケーキ職人だと、pastry chef で表現できるかと思うのですが・・・ 子供の夢なので、 いわゆる、「作るだけじゃなく、売ったりもするケーキ屋さん」だというのですが・・・ pastry shopだと、お店そのものみたいになってしまいますし・・・ ぴったりの表現はありますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

難しく考えなくても  I would like to be a cake maker. で十分でしょう。 ヤフー(米国)サイトで Does anyone know of a good birthday cake maker in the Fort Worth area? フォートワース地区のお誕生日用のケーキ屋さんで良いところ誰か教えて。 とあります。 明らかに、ケーキを作って売る人です。

参考URL:
http://community.babycenter.com/post/a6542445/cake_maker_in_fw
mutiara
質問者

お礼

ありがとうございました。 参考URLも、とても参考になりました。

その他の回答 (2)

回答No.2

どっちが優先でしょう? ケーキを作る人?ケーキを売る店をもっている人? 子どもの夢なら、そんなに厳密にならずpattisierかshop ownerかでいいように思いますが、両方ならandでつないでもいいのでは? I want to be a pattisier, and have my own cake shop. こんなところでどうでしょう?

mutiara
質問者

お礼

お礼がおそくなりました。 回答いただき、ありがとうございました。

  • Willyt
  • ベストアンサー率25% (2858/11131)
回答No.1

I want to be a .patisserie. でどうでしょうか。パティシエはフランス語ですが、英語圏で普通に使われているようです。

mutiara
質問者

お礼

お礼がおそくなりました。 回答いただき、ありがとうございました。

関連するQ&A