- ベストアンサー
「ケーキ屋さんになりたい」を英語では
子供の将来の夢 「ケーキ屋さんになりたい」を英語で表現するには? ケーキ職人だと、pastry chef で表現できるかと思うのですが・・・ 子供の夢なので、 いわゆる、「作るだけじゃなく、売ったりもするケーキ屋さん」だというのですが・・・ pastry shopだと、お店そのものみたいになってしまいますし・・・ ぴったりの表現はありますか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
難しく考えなくても I would like to be a cake maker. で十分でしょう。 ヤフー(米国)サイトで Does anyone know of a good birthday cake maker in the Fort Worth area? フォートワース地区のお誕生日用のケーキ屋さんで良いところ誰か教えて。 とあります。 明らかに、ケーキを作って売る人です。
その他の回答 (2)
- piccola_tazza
- ベストアンサー率32% (10/31)
回答No.2
どっちが優先でしょう? ケーキを作る人?ケーキを売る店をもっている人? 子どもの夢なら、そんなに厳密にならずpattisierかshop ownerかでいいように思いますが、両方ならandでつないでもいいのでは? I want to be a pattisier, and have my own cake shop. こんなところでどうでしょう?
質問者
お礼
お礼がおそくなりました。 回答いただき、ありがとうございました。
- Willyt
- ベストアンサー率25% (2858/11131)
回答No.1
I want to be a .patisserie. でどうでしょうか。パティシエはフランス語ですが、英語圏で普通に使われているようです。
質問者
お礼
お礼がおそくなりました。 回答いただき、ありがとうございました。
お礼
ありがとうございました。 参考URLも、とても参考になりました。