- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:この日本文を英文に変えてください><)
日本文を英文に変える方法と親切なおもてなしの表現
このQ&Aのポイント
- 私はスミスさんの家族に「親切なおもてなしありがとうございました」と言いました。
- 「来ていただいて楽しかったわ」とスミス夫人は言ってくださいました。
- 「いつでも歓迎します」とスミス氏は付け加えてくださいました。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
自分なりに。 間違っていても責任は取りません。(笑) I. I told smith's family "Thank you for you guys' great hospitality to me" ( I said "thank you for you guys' great hospitality" to smith's family.) II. It was a pleasure to have you. III. Mr.Smith added "we are always welcome to your visiting us."(Mr.Smith added that they are always welcome to my visiting them.) IV. I replied to them "Thank you and plz visit my house someday" V. Mr.Smith gave his best regards to my parents. ほぼ直訳です。おかしなトコロはご自身でお考えください。 参考意見