英語のメッセージを送りたい
こんにちは。
どうか英語が苦手な私に力を貸していただけませんでしょうか(>_<)
彼氏の誕生日にZippoを送ろうと考えているのですが、メッセージを刻もうと思っています。
格好良く英語でメッセージを刻みたいのですが、英語が苦手でうまく訳せません・・・。
「輝ける未来を」とか「あなたの未来が素晴らしいものでありますように」といったニュアンスのメッセージを送りたいのですが、どなたかお力添えを願えませんか?
どこかのサイトでみつけた文例では
「輝ける未来を」が「All the best for your future.」
となっていたのですが、翻訳サイトで翻訳してみると「さよなら、あなたの将来のために」と訳されたので驚いてしまいました。
正しくはどう訳せば良いのでしょうか?
誕生日まであまり日がありません(汗)
どうかよろしくお願いします!
お礼
ありがとうございました。とても役立ちました。