• ベストアンサー

海外のネットショップで商品をまとめて購入したいと、

海外のネットショップで商品をまとめて購入したいと、 メールを送る際に、 「一個あたりの希望価格は○○$です。」 と伝えたいのですが、どのような英文になりますでしょうか? ご指導願います。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • nochi3
  • ベストアンサー率55% (249/450)
回答No.1

desirable cost per one piece: $OO でいいと思います。 piece はものが小さくて数えることができる場合につかいます。 例: a piece of broken glass, a piece of bread など 大きいものの場合にはそのまま名詞をつけるようです。 例:  boxes, computers, desks など ご参考まで

osiete_ma
質問者

お礼

丁寧なご回答ありがとうございました!

関連するQ&A