- 締切済み
英語の歌詞を書いてるんですが、
英語の歌詞を書いてるんですが、 いつでもここにおいで。 を訳したいのですが、 You are come here anytime. Come here anytime. どちらでも大丈夫ですか???
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
1。You are come here anytime. 2。Come here anytime. 2だけが、文法的です。come には下記の6番の意味もあります。 http://eow.alc.co.jp/come/UTF-8/