• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:海外??????にファンレターを送りたいので、何方か英語に訳していただ)

海外にファンレターを送りたい!英語に翻訳をお願いしたいです

このQ&Aのポイント
  • 海外のファンへのファンレターを英語に翻訳してもらいたいです。
  • 私があなたのファンになったきっかけは、パソコンで大好きなAの曲をカバーしたのを聴いたことです。
  • これからも笑顔でファンを幸せにしてください。どうぞ無理をせずにがんばってください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • nochi3
  • ベストアンサー率55% (249/450)
回答No.1

私が、あなたのファンになったきっかけは、パソコンで大好きなAの曲"~"をカバーしたのを聴いてからです。 The reason why I become one of your fans is that I listened to your covered song on pc. そのときから私は、あなたの虜になりました。 Since then I have been crazy about you. あなたの曲は、毎日聴いてます。 I listen to your song every day. すごく気持ちが落ち着くからです。 Because I really feel at my ease . 私にとって、あなたは手に届かない存在だけど、いつも日本から応援しています。) For me, Though you are now well beyond the reach of me, I always support you from Japan. あなたの笑顔を見ると私も自然と笑顔になります。 When I see your smile, I naturally change into a smile. だから、笑顔だけは忘れずに、これからもファンを幸せにしていって下さい。 That’s why you do not forget a smile, and you have to continue to make many fans happy for many years to come. 私は、ずっとあなたのファンでいます。 I always remain one of your fans 体にだけは気を付けて無理をせず頑張って下さい。 Please take care of yourself and have a good performance without working too hard. Sincerely Yours

tgmpdmg
質問者

補足

Aの曲"~"わNe-Yoの曲"because of you"なんですが、どうやっていれたらいいですか(>_<)

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A