- 締切済み
フランス語で「存在理由を問え(求めよ)!」をあらわすとき、動詞はche
フランス語で「存在理由を問え(求めよ)!」をあらわすとき、動詞はchercherが適切なのでしょうか?また命令形はCherche~.でOKでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- anapaultole
- ベストアンサー率65% (825/1256)
回答No.1
utdislife さん こんにちは ご質問の場合は、精神世界の内容 既に存在理由は、其処に内在している それなのに(あなた達などは)それに 気が付いていないじゃないか 焦らずに よく自問自答してみよと諭されていると 体を彼方此方移動するイメージを 伴い勝ちの動詞 chercher より 動詞 decouvrir trouver 辺りが適当です。。。