- ベストアンサー
イタリア語で"遠い空"ってなんて書きますか?
イタリア語で"遠い空"ってなんて書きますか? わかる方、スペルと振り仮名を教えて下さい
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
”cielo lontano”ですね。 イタリア語は、「ほぼローマ字読みをして、後ろから2つ目の母音にアクセントを置く」と思っていただいていいですが…。 ”cielo”の”cie”は、「シ」と「チ」の中間なので、「シエーロ」とも「チエーロ」とも聞こえる音で。 日本でのカタカナ表記ですと「シエロ」になっていることもありますが。 また、”cielo”には、「天国」という意味もあります。 ”lontano”は、「ロンターノ」です。「遠い」というか「はるかな」ってカンジです。 ジョヴァンニ・パスコーリ(パスコリ)というイタリアの詩人の詩に、”X Agosto”という作品があります。 ”X Agosto”は、「8月10日」という意味です。 この中の一節(三節目)が Ora e la, come in croce, che tende quel verme a quel cielo lontano; e il suo nido e nell'ombra, che attende, che pigola sempre piu piano. (文字化けするので、アッチェント記号は省いてあります) なんですが、”a quel cielo lontano”は、「遠い空に」とか「遠い天国へ」とか訳されます。 (詩の内容としては、どっちとも取れるんですよね。)