• ベストアンサー

イタリア語で"遠い空"ってなんて書きますか?

イタリア語で"遠い空"ってなんて書きますか? わかる方、スペルと振り仮名を教えて下さい

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Domenica
  • ベストアンサー率76% (1060/1383)
回答No.3

”cielo lontano”ですね。 イタリア語は、「ほぼローマ字読みをして、後ろから2つ目の母音にアクセントを置く」と思っていただいていいですが…。 ”cielo”の”cie”は、「シ」と「チ」の中間なので、「シエーロ」とも「チエーロ」とも聞こえる音で。 日本でのカタカナ表記ですと「シエロ」になっていることもありますが。 また、”cielo”には、「天国」という意味もあります。 ”lontano”は、「ロンターノ」です。「遠い」というか「はるかな」ってカンジです。 ジョヴァンニ・パスコーリ(パスコリ)というイタリアの詩人の詩に、”X Agosto”という作品があります。 ”X Agosto”は、「8月10日」という意味です。 この中の一節(三節目)が Ora e la, come in croce, che tende quel verme a quel cielo lontano; e il suo nido e nell'ombra, che attende, che pigola sempre piu piano. (文字化けするので、アッチェント記号は省いてあります) なんですが、”a quel cielo lontano”は、「遠い空に」とか「遠い天国へ」とか訳されます。 (詩の内容としては、どっちとも取れるんですよね。)

その他の回答 (2)

  • pendaco
  • ベストアンサー率69% (92/133)
回答No.2

10年ぐらい前、日本語での題名が『遠い空の向こうに』という映画がありましたが、その映画のイタリアでの題が、『Cielo d'ottobre』でした。 この題名の意味は、直訳すると「10月の空」です。 さて、「遠い空」ですが、イタリア語では、"il cielo lontano"が適当です。 読みは、「イル・チエーロ・ロンターノ」。

  • areasd
  • ベストアンサー率42% (3/7)
回答No.1

関連するQ&A