• ベストアンサー

英語で「ほとんどの日本人がその店に足を踏み入れたことがあるか、何か買っ

英語で「ほとんどの日本人がその店に足を踏み入れたことがあるか、何か買ったことがあるのでは?と思います」 って"I think almost all Japanese people have entered the shop or bought something. でいいのでしょうか? 現在完了を使ったのですが、使わないほうがいいのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#183197
noname#183197
回答No.1

I think most Japanese may have visited that shop and bought something there. 過去形でもいいです。

kagomeran77
質問者

お礼

ありがとうございます。may という表現のほうが断然いいですね。 勉強になりました。

関連するQ&A