• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:度々もうしわけありません。)

翻訳お願いします

このQ&Aのポイント
  • 度々もうしわけありません
  • 翻訳のお願いをいたします
  • 品質チェックを経て、商品は発送されます

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • wodenkan
  • ベストアンサー率48% (96/200)
回答No.1

本製品は弊社の厳しい品質管理を通過した製品だということをご承知置きください。お客様の鍵が回せるかどうか、また、本製品が完全に充電されているか、ご確認願います。もし、それでも使用不可の場合、返品可となります。弊社ウェブサイトの別製品から代替品を選んでください。(以降はお約束の〆の言葉なので省略。ご理解頂きありがとうんたらかんたら)

bonboy
質問者

お礼

わかりやすい翻訳ありがとうございました。^^

関連するQ&A