• 締切済み

DealExtremeの英文メールの翻訳をお願いします

DealExtremeでLEDモジュールを5個買ったところ 1個だけ違うものがはいっていたので返品を要求しました 英語のやりとりは翻訳でなんとかなりましたが 重要な部分っぽいところにきたので間違いがあったら いけないと重い翻訳をおねがいします Dear Masashi, Apologize for the wrong item sent to you. The packer must have put a wrong item in your package. Would you please return the item(s) by cheapest way (ordinary mail) to the below Drop Off Box Address, we will cover the actual postage (according to the shipping receipt you provided). After your shipment, please take a picture of the proof of shipment (shipping receipt, certificate of posting, tracking number stub, etc). We will arrange the replacement and reimbursement for your return postage after the package is received and processed. Once you send the item back to us, it is important that you show us the tracking number and shipment receipt through photos. PS: Please use the cheapest way to ship the item(s) back. Courier services such as EMS, UPS, Fedex, TNT, DHL etc are NOT eligible for return shipping cost reimbursements VERY important: please remember to include a note in your package indicating the following items: 1. Your order number, 2. sku numbers returned and quantity, and 3. a short description of the problem. This note will help expediting the processing time for you. Thank you. Hong Kong Wrong Products Drop Off Box Address: TO: DealExtreme RE: ORDER # ______ Room 225-226, Block B, Focal lndustrial Centre 21 Man Lok street Hung Hom, Kowloon HONG KONG If you have any questions on the return, please feel free to contact us again at anytime. Thank you for all your assistance. Have a nice day! Best regards, Janmee PS. For the wrong one, it seems to be not worthing to return due to the higher postage fee. And I think it will trouble you to go to post office and return the item. And I want to know if it could be used by you? Something like use it or send it to your friends? If so I suggest that would you please keep it and we will charge $50 with you? Once you pay for the wrong item we will send the right one to you. If this is okay, then I will create the payment link for you and once you pay it we can arrange your replacement. Please advise so that we could help you with our best.

みんなの回答

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 親愛なるムサシ  間違った品物を送って済みません。   包装係があなたの小包に間違った品物を入れたのでしょう。もっとも安い方法で(普通便)で、下記の返送先に送って下さい。(運送業者からあなたに出した受け取り通りに)返送料の支払いをします。投函の後、返送の証拠となるもの(運送業者の受け取り、投函の証明書、トラッキング番号(委託の品物の現在位置を追跡するための番号)のある紙片)の写真を撮って下さい。小包が(こちらに)着いて、手続きが終わった時点で、交換品、および返送費用の支払いの手続きをとります。 こちらに返品がつくと、写真で、トラッキング番号と送料のレシートを、お見せくださることが重要です。  追伸。返品には一番安い方法でお願いします。EMS, UPS, FedEx, TNT, DHL などでは返送料の補償は出来ません。  「非常に」重要な点 (返送の)小包に次の点を記載したものを同封すること。 1.あなたの注文番号。 2.返品の sku 番号および個数。 3。問題の概要  この情報があると迅速にあなたの問題が解決できます。感謝。  香港の間違って送られた商品の返品先 TO: DealExtreme RE: ORDER # ______ Room 225-226, Block B, Focal lndustrial Centre 21 Man Lok street Hung Hom, Kowloon HONG KONG 返品について、他の質問があればどうぞいつでも聞いて下さい。  ご助力ありがとうございます。 Have a nice day! 敬具 Janmee 追伸。間違った商品について、返送料が高いので、返送の価値が無いです。あなたに取って郵便局に行って、品物を送り返すのはご迷惑と思います。(間違って送った品物を)お使いになる可能性はあるでしょうか。例えば、あなたがお使いになるとか、お友達に送るとか。もし可能なら、(返送しないで)お手元において下さって50ドル料金を頂きます。あなたが(間違ってお送りした商品の)支払いをして下さったら、間違っていないものを送ります。もしこれでよければ、あなたにペイメント・リンク(支払い条件でしょうか)を作り、あなたが支払えばわれわれは取り替えの手配をします。  我々が最善を尽くせるようご指示くださ (ということですが、敵もさる者ですね。注文を間違えておいて、さらに追加を50ドル送れ、呆れました。)

hyper-yaki
質問者

お礼

長文の英文を翻訳して下さってありがとうございます とても助かりました しかし間違っておきながらお金取ろうとしてくるとは焦りますねぇ ありがとうございました!

関連するQ&A