- ベストアンサー
訳を教えてください!
訳を教えてください! 【他表姐日文?得?棒,?常去日本】 この文章を自動翻訳すると「彼の従姉の日本語は泥棒の棒を言って、いつも日本に行きます」 と出ます(^^;) どなたか正しい訳を教えていただけますか?よろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
彼のいとこ(母方の従姉)は日本語をすごく上手に話し、いつも日本に行っています。
訳を教えてください! 【他表姐日文?得?棒,?常去日本】 この文章を自動翻訳すると「彼の従姉の日本語は泥棒の棒を言って、いつも日本に行きます」 と出ます(^^;) どなたか正しい訳を教えていただけますか?よろしくお願いします。
彼のいとこ(母方の従姉)は日本語をすごく上手に話し、いつも日本に行っています。
お礼
そういう意味だったんですね。教えてくださってありがとうございました!