• ベストアンサー

訳を教えてください!

訳を教えてください! 【他表姐日文?得?棒,?常去日本】 この文章を自動翻訳すると「彼の従姉の日本語は泥棒の棒を言って、いつも日本に行きます」 と出ます(^^;) どなたか正しい訳を教えていただけますか?よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • hirocked
  • ベストアンサー率51% (25/49)
回答No.1

彼のいとこ(母方の従姉)は日本語をすごく上手に話し、いつも日本に行っています。

cmdjh047
質問者

お礼

そういう意味だったんですね。教えてくださってありがとうございました!

関連するQ&A