• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:乳歯は英語で何と言いますか。)

乳歯の英語名は?

このQ&Aのポイント
  • 乳歯(baby tooth)は、子供の歯が生え変わる前に生えてくる仮歯のことです。
  • 乳歯の英語名は「baby tooth」ですが、お国によって異なる英語名があるかもしれません。
  • 乳歯の英語名には、「milk tooth」「deciduous tooth」「primary tooth」などがあります。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • mickeyzz
  • ベストアンサー率49% (234/471)
回答No.4

#2です。 息子の歯はやっと2本生えてきて、ちょこっと顔を出したところで、虫歯はまだあり得ません。<<< 少し状況がわかりました。 そこで、赤ちゃんの乳歯が生える頃は、歯茎がかゆくなったりして、むずかることがあるので、そのことが話題になり、英語で表現するなら・・・tooth itchingとなるかもしれません・・ しかし乳歯のはえかたをしらべたら Two lower central teeth sprout first. 「下前歯2本が最初に(芽が)でてくる」とありますので、ちょうどお坊ちゃんと同じ状態ですね A tooth sprouting (単数表現)と言えば「乳歯が生えかけている」となりますが・・・ #1さんのtooth fairy(Ratoncito Perez) は殆ど当てはまりそうな表現ですね。勉強になりました。 このお話は乳歯が生えそろって、抜ける時のことなのでもっと後ほどなら、正解ですね。

hijk
質問者

お礼

ほんと、いろいろありがとうございました。 tooth itching そうかもしれません。 が、調べて思ったのが、もしかしたらteething という言葉だったかも… teeth※※かも??いや、tooth※※かな、と悩んでもキリがなく、 その時私はとっさにしらない言葉だったので「え、何て??」と訊き返してしまい、 すぐに相手はbaby toothのことだよーと教えてくれたので、情けない事に、 言葉そのものがうろ覚えのようです。 せっかく新しい言葉を覚えるチャンスだったのにこの有様です… でも、このように皆さまのお知恵をお借りしてさらに深く勉強ができましたことに感謝します。

その他の回答 (3)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.3

 #1です。 tooth fairy の習慣は、イギリス、アイルランド、アメリカなどにあり、下記ではヨーロッパの一部にもあるようです。僕は野次馬精神でこういう迷信は大好きですから、実行しました。  http://en.wikipedia.org/wiki/Tooth_fairy

hijk
質問者

お礼

リンク、楽しく見させていただきました。 ほんと、いろんなところにある迷信なのですね!私も子供たちとやってみたいです。

  • mickeyzz
  • ベストアンサー率49% (234/471)
回答No.2

http://eow.alc.co.jp/tooth+decay/UTF-8/ http://eow.alc.co.jp/tooth+development/UTF-8/ tooth※※という具合に、toothのあとに何かついていました。<<< 乳歯の英単語は#1さんのあげられたものがあり、通常形容詞としてtoothの前につきます。 それがtooth※※になるとしたら、乳歯に関係する単語としては、上記のサイトにある Tooth decay=虫歯(ミルクとかジュースボトルの使用から乳歯はすぐ虫歯になりやすい。) ですから、相手は  How is the tooth decay? (乳歯の虫歯の常態)を聞いたのでは? Tooth development=歯の発声状態(乳歯の発育状態、乳歯のあとの歯の発育時状態)

hijk
質問者

お礼

ありがとうございます。 虫歯の話ではありません。息子の歯はやっと2本生えてきて、ちょこっと顔を出したところで、虫歯はまだあり得ません。 で、相手は、baby tooth のことなんだ、と説明してくれたので、やはり、乳歯を意味する言葉なのではないでしょうか? アイルランド風の言い方なのかなあ、と思ったりしましたが、どうでしょうか…??

hijk
質問者

補足

少しでも※※の部分を覚えていればよかったのに、その後いろんな話をしたり、バタバタして、ふと、落ち着いてから、あの言葉調べてみよう…と思った時には記憶がかなり曖昧になっており、てっきり、乳歯、で調べれば出てくると思っていたら、見当たらず、アレ、アレ、言葉の記憶違いだったかなあ、とあれこれ考えれば考えるほど自分の記憶に自信がなくなり、見つからず、混乱し、(しかもすごく気になり始めた…)質問させてもらった次第です。 皆さまからのお話からも出てこないのを見ると、私の記憶にも問題があったのでしょうか…情けないです

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 乳歯は、baby tooth です。ほかに primary tooth, milk tooth, deciduous tooth, first tooth, temporary tooth などという言い方もあります。  乳歯が抜けると、寝ている間に tooth fairy 「歯の妖精」が来て、お金を置いて行く、という言い伝えがあり、僕たちもピカピカの貨幣を枕元に置いてやりました。

hijk
質問者

お礼

たくさんあるのですね。 baby tooth  milk tooth くらいしか知りませんでした。(っていうか、つかったことなくても、この二つはすぐわかりますよね…) ありがとうございました。 ちなみに歯の妖精はどこのお話でしょうか?