- ベストアンサー
英会話ができるかたがいましたら教えてください。
英会話ができるかたがいましたら教えてください。 「受けた注文の順番に従って作るようにしてます」 「先にいただいた方からの注文を先に作るようにしてます」 こういう言い回しなのですが、一般的な英会話だとどんな文章になりますでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
First come, first served 「先着順」という言い方があります。下記をご覧下さい。 http://eow.alc.co.jp/first+come+first+served/UTF-8/ We take care of your orders on the "first come, first served" basis.「私達は先にいただいた方からの注文を先に作るようにしています」
その他の回答 (1)
noname#183207
回答No.1
>一般的な英会話だとどんな文章になりますでしょうか? 文章って事は書くんですよね? First come, first served. 先着順サービス http://eow.alc.co.jp/first+come+first+served/UTF-8/ 簡潔に『書く』としたらこうなります。
質問者
お礼
とても参考になります!ありがとうございます!
お礼
うわ~っ!かっこいいですね!ありがとうございます。なるほどー!