- ベストアンサー
浪(よが)り泣きすると間男してはなし
浪(よが)り泣きすると間男してはなし 上は江戸の川柳ですが、「よがり泣き」に「浪」という漢字を当てていることについて解説してください。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
下記は、「浪」という漢字の語源を英語で説明したものですが http://www.chineseetymology.org/CharacterASP/CharacterEtymology.aspx?characterInput=%E6%B5%AA その意味の中に waves 「波」 / billows「大波」 / breakers「波打ち際」のほかに dissolute「ふしだらな」「自堕落な」「放縦な」 http://eow.alc.co.jp/dissolute/UTF-8/ debauched 「放蕩な」「快楽に溺れた」 http://eow.alc.co.jp/debauched/UTF-8/ unrestrained 「きままな」「抑制の無い」 http://eow.alc.co.jp/unrestrained/UTF-8/ rash 「性急な」「早まった」「そそっかしい」「軽はずみな」「軽率な」 http://eow.alc.co.jp/rash/UTF-8/ のような意味があります。「浪」という漢字を当てているのはそのためかと思います。
お礼
ありがとうございます。 なるほど、浪費、放浪、浪人・・・悪い意味の言葉に使われることが多いようですね。 引いては寄せる大波ですかねえ、ガハハハ。 ありがとうございました。