• ベストアンサー

アメリカTV番組の英語

アメリカTV番組の英語 開始1:15あたりで、 my father and my teacher cannot be friends anymore. It's a ????? of my lifeと言っているように聞こえます。 ????= フィーチャー  でしょうか。 これが 私の人生の特徴だと。。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • enna2005
  • ベストアンサー率40% (333/819)
回答No.1

It's what ruined my life. それが私の人生を台無しにした。 ・・・と聞こえるのですが・・・自信あまりなし・・・

rodste
質問者

お礼

It's a べがりうんぐ my lifeと聞こえるのです 意味不明です

その他の回答 (3)

  • vegan
  • ベストアンサー率47% (124/261)
回答No.4

"Interfering my life" に聞こえます。ただ、本当なら、 They're interfering my life. のはずです。 "They're" を実際に言っていないのか、聞こえないだけなのかは分かりません。(アメリカ人の夫も "They're" は聞こえないと言っています。)

rodste
質問者

お礼

Interferring ? そうですか、そんな風に聞こえないですね。 回答ありがとう

回答No.3

It's bearing my life. とも聞こえます。意味はなんだろう?

rodste
質問者

お礼

回答ありがとう

  • 45681548
  • ベストアンサー率57% (4/7)
回答No.2

Interfering my life.  かな?

rodste
質問者

お礼

回答ありがとう

関連するQ&A