• ベストアンサー

ロシア語に詳しい方

私は個人サイトを営んでいる者なのですが、 そのサイトの掲示板にお客様からロシア語の書き込みがありました。 以下がその文章なのですが、どういう意味なのでしょうか? Здравствуйте. Как поживаете? Сегодня немного холодно. Ну, пока! お返事を書いてさしあげたいので、どういう意味なのか知りたいのです。 どなたかロシア語に詳しい方、ぜひともお教えください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • poporon
  • ベストアンサー率40% (4/10)
回答No.2

こんにちは、私はロシア語を勉強している者です。 まだ1年くらいですけど。 この文の意味は… Здравствуйте. こんにちは。 Сегодня немного холодно. 今日は少し寒いです。 Ну, пока! じゃあ、また! って感じですね。 Как поживаете? は辞書をみたんですけど まだまだ初心者の私が使っている簡単な辞書には 載ってないんですよね(^^;) Aliasさんの回答のような感じでいいんじゃないかとは思います。 Как っていうのが「どう、どのように」という意味で、 поживаете の語尾変化から(ロシア語は語尾変化があるんですが) 「あなたは」という意味も隠れていることがわかるので、 あなたはどのように~ってなりますね。 文脈からどのようにお過ごしですか?みたいな感じですかね。 すいません、曖昧で… 少しでも役に立てばと思いますが…

tochiro
質問者

お礼

お礼が遅れてしまいました。申し訳ありません。 ほぼ、完全に意味が理解できました。 少しでも役になんてとんでもないっ! 大変、勉強になりました。本当にありがとうございました。

その他の回答 (2)

回答No.3

Kak ......? は自動翻訳の通り "How are you?" 「いかがお過ごしですか。」という意味なので、今までのお二人の回答を合わせれば完璧です。

tochiro
質問者

お礼

経験者の方なのですね。ありがとうございます。 完璧なお答えだということで、 今回は質問を締め切らせていただきます。 大変、ためになりました。 ありがとうございます。

  • Alias
  • ベストアンサー率59% (173/293)
回答No.1

下記のサイトで自動翻訳したら次のようになりました。わかるようでわからないという感じですね。役に立たなくてすみません。(^^; Hello. How are you and * 65311; Today it is a little cold. Well, while and * 65281;

参考URL:
http://www.translate.ru/eng/text.asp
tochiro
質問者

お礼

さっそくのご回答、ありがとうございます。 こんにちは。お元気ですか。 今日は少し寒いですね。・・・ ってな部分はわかりました。ありがとうございます。

関連するQ&A